sueco para dummies, lição 2
sexta-feira braba, ânimo pra nada, resolvi ter mais uma aula de sueco por conta própria. coloquei o disco do Kent e tentei seguir o Joakim Berg, cantando com a letra na minha frente. só que eu não tenho toda a ginga e a malícia do sueco médio, então tomava uma surra da letra. como assim “sj” tem som de “kr”? e então o “j” tem som de “r” se vem depois do “s”, mas tem som de “i” se vem depois do “g”?

não tava dando muito certo, mas talvez eu esteja querendo resultados muito imediatos. vejamos essa frase, tirada de “Dom andra” (“os outros”):

och skylta’ med vår kärlek, vårt rika inre liv

em português, a pronúncia aproximada fica algo do tipo “orril talavoxarlen, vrica inrrêliv”. é ou não é de desanimar, torcida brasileira? e isso porque uma frasezinha dessa só quer dizer “e anunciamos nosso amor, nossas ricas vidas íntimas”. depois de uma dessa, só posso dizer que estou cada vez mais interessado em aprender sueco, e que se o Chico Buarque acha que o húngaro, pela complexidade, é a única língua que o tinhoso respeita, ele que experimente fazer uma couve de “Dom andra” no próximo disco. no suecão original, claro. na próxima lição da série “sueco para dummies“, veremos como preparar um apfelstrudel à Magnus Norman. isto é, se eu descobrir por onde anda o Magnus Norman e se descobrir como se diz apfelstrudel em sueco.

Anúncios

Deixe uma Resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão / Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão / Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão / Alterar )

Google+ photo

Está a comentar usando a sua conta Google+ Terminar Sessão / Alterar )

Connecting to %s