o The Truth About Cars hoje me revelou que o Carlos Ghosn, presidente da Renault-Nissan e ídolo aqui, tem uma tradutora que é como um alter ego dele: traduz o francês dele para o japonês que precisa usar quando está na terra do sol nascente e traduz o japa de volta para o inglês, para que ele entenda tudo perfeitamente.
segundo a matéria, a moça o segue em todo lugar, “exceto no banheiro”. traduz, ainda, os sentimentos que o cara expressa por gestos, já que os nipônicos gesticulam bem menos, e de forma bem mais tímida (como alguém lembrou nos comentários, esse é o ponto do “Lost in Translation”). aliás, o texto informa que ela, que se chama Yuki Morimoto, é tão foda e tem uma sintonia tão fina com o Carlos Ghosn que chega a terminar algumas frases dele antes dele mesmo.
que figura. e que história. tem até um vídeo sobre o trabalho dela.
o garlos ghosn é ídolo aqui também. já te contei que ele é o herói de um mangá daqui? pois. curioso como ela mesma gesticula, o japonês dela é maravilhoso quando tá interpretando ele, totalmente diferente do japonês regular, que é bem plano e os japoneses tem cara de paisagem. :)